一期一会 美文鉴赏

中日翻译家协会《汉译和歌》 每周一译(14)

自6月11日开始,中日翻译家协会毎周一译为《中日新报》各位热情的读者翻译《万葉集》中的一首已刋出十四期。专栏开设以来,得到了中国和日本友人的广泛关注和大力支持,收到了一些专家学者的点评,在此表示衷心的感谢。

为了更好地理解《万葉集》的汉译,中日翻译家协会金暁明会长在连载专栏中除了介绍毎期的作者和作品的背景,还将根据版面陆续为读者介绍万叶集的相关知识,并希望能够听到更多的读者声音。

万叶集的风土(2)
在季节来来往往过程中,人生们发现其中的变化规律,于是开始使用日历。以此来标定日期,表示季节的移动变化的思潮开始兴起,更将对季节变化的观察经验用于现实生活。但是后来,人们发现日历所表示的季节变化与自然的变化现象并非完全一致。

日历的一年只是四季的其中一环,于是便以月数来数日期决定一年的时间。这样,年终年始的概念开始形成,春天的到来就是一年的开始。尽管如此,自然中的季节也有早有晚,不尽相同。生活在自然现象中的人们为知识的不足而烦恼。正因为如此,反而唤起了人们的兴趣,激发了创作热情,创作了更多优秀的和歌作品。

在一年四季中,因为人们对春秋季节较有好感,加之人们的兴趣取向比较偏爱这两个季节的自然现象,所以这个季节的作品也相对多些。

本周是第十四期,为各位读者翻译的是志贵皇子的作品。

作者简介
志贵皇子( しきのみこ )生年不详~灵龟二年(716) 。
关于其身份有几种说法,比如天智天皇的第七皇子(据「続紀薨伝」),第三皇子(据「類聚三代格」)。其生母为越道君娘(こしのみちのきみのいらつめ)。

正室是多纪皇女(天武天皇的皇女「伊勢斎宮」),侧室为纪朝臣橡姫(白壁王之母)。其子女有白壁王(光仁天皇)・汤原王・榎井王・春日王・海上女王・坂合部女王・难波女王・衣缝女王等。也有用芝基・施基・志纪等名字。在万叶集中统一使用志贵这一名称。「皇胤紹運録」「尊卑分脈」中多有使用施基名字。其子白壁王(光仁天皇)即位后的宝龟元年(770)、追尊为御春日宮天皇,又称田原天皇。

据「千人万首」記载天武八年(679)五月,加入六皇子的盟约,朱鸟元年(686)八月,与诸皇子共同被加封,与矶城皇子同样加入200戸。

作者:志貴皇子(しきのみこ)
出典:《万叶集》卷一.64
原文:葦辺行く鴨の羽がひきに霜降りて寒き夕へは大和し思ほゆ
(あしへゆくかものはがひきにしもふりてさむきゆへはやまとしおもほゆ)

[題詞]慶雲三年丙午幸于難波宮時 / 志貴皇子御作歌

[原文]葦邊行 鴨之羽我比尓 霜零而 寒暮夕 <倭>之所念

金暁明 译
(一)
苇塘野鸭泳
霜落毛羽傍晚寒
大和尤思念
(二)
霜降鸭背日落寒
心思大和家中人
(三)
鸭游苇塘边,
霜降毛羽寒。
夜幕落下时,
大和尤掛牵。

————————————-

趙晴 译

(一)
芦畔鸭儿游
背羽霜降黄昏冷
悠悠思大和

(二)
时冷霜染游鸭羽
日落独寒思大和

(三)
黄昏芦畔鸭,
背羽负霜花。
大和时亦冷,
妻儿可还家?

————————————-

趙一可 译

蒹葭映夕阳
鸭背落寒霜
泊人思故乡
————————————-

劉红译

(一)
他乡独寒夜
霜打芦原鸭翼白
格外思故乡

(二)
茫茫芦原处
霜打鸭翼白
风寒夜月冷
倍思故乡人

————————————-
解釈:「葦邊行」ーあしへゆくー葦辺行くー 葦辺に漂う、
「鴨之羽我比尓」ーかものはがひにー鴨の羽交ひにー背中にたたんだ両翼の交わるところ。
「霜零而」ーしもふりてー霜降りて、
「寒暮夕」ーさむきゆふへはー寒き夕は、
「は」は係助詞。種々の語を承け、それを話題として提示して、それについての説明・叙述を導くはたらきをする。「は」を承けて結ぶ活用語は通常終止形をとるとされるが、命令形をとったり、連用形で中断したり、体言で言いさしたりと、実際は様々な形をとる。
なお、現代口語では、既知の(古い)情報を「は」で、未知の(新しい)情報を「が」で示すというように、「は」と「が」が対(つい)をなしているが、文語では既知の確実な情報を「は」で、未知の不確実な情報を「も」で示すというように、「は」と「も」が対をなしている。
<倭>之所念ーやまとしおもほゆー大和し思ほゆー大和の家郷が思い起こされるよ。
「し」副助詞。種々の語を承け、それを強く指示して強調する。
「ゆ」自発・可能・受身。【接続】四段・ナ変・ラ変活用の動詞の未然形に付く。思ほゆ 偲はゆ 泣かゆ 忘らゆ「思ほゆ」は「思はゆ」からの転訛。

参考文献
1、《万葉の秀歌》中西進著 2012年7月10日筑摩书房发行
2、《写真でみる万葉集》 一九六〇年朝日新聞社
3、《万葉花譜》田中真知郞著(有)光書房
4、《日本文学研究資料万葉集》有精堂出版株式会社
5、《万葉秀歌探訪》
6、《日本人の心の言葉.大伴家持》铁野昌弘著
7、《初期万葉》阪下圭八著
8、《万葉歌を読む》佐佐木幸系岡著.岩波書店
9、《万葉を解読》佐佐木隆.日本放送出版協会
10、《日本語大辞典》講談社第二版
11、《わたし万葉歌碑》犬養孝编著