中日翻译家协会毎周一译第45期
中日翻译家协会毎周一译为《中日新报》各位热情的读者翻译《万葉集》中的一首已刋出45期。自2018年6月11日专栏开设以来,得到了中国和日本友人的广泛关注和大力支持。为了滿足读者的要求,更好地了解和传神达意地翻译好日本文学史上的巅峰之作《万葉集》,2018年10月11日 中日翻译家协会属下成立了《万葉集》翻译研究会,对于已经发表的作品也收到了一些专家学者的点评和他们自己的翻译作品,在此表示衷心的感谢。
为了更好地理解《万葉集》的汉译,中日翻译家协会金暁明会长将在连载专栏中,介绍作者和作品的背景并根据版面陆续为读者介绍万叶集的相关知识。希望能够听到更多的读者声音。
万叶集的文学美
4,华丽美。
日本的古人也有喜爱华丽之美的性情。万叶集中就有爱用红色、紫色类的作品。在花类中有山茶花、樱花深受喜爱。比如“あをによし奈良の都はさく花にほふが如く今盛りなり” (卷三.328)/京城奈良太宰府 鲜花满开正当时,这首是将古都奈良的繁荣比作鲜花盛开之美。“さくら花今盛りなり難波の海おしてる宮に聞きしめすなへ”(卷.二十4360)/光鲜海岸樱如潮 难波国都花正艳,这首是赞颂面朝难波大海的樱花,在阳光照耀下盛开的华丽景象。
“春の園くれなゐにほふ桃の花下照る道に出で立つ娘子”(卷十九.4139)/春日阳光桃红照 红衫少女佇道旁,这首描绘的是,满开的桃花辉映着道路,道路上佇立着美丽的娘子。“巨勢山のつらつら椿つらつらに見つつしのはな巨勢の春野を”(卷一.54)/巨势山茶花 花瓣几重重 此度秋逢细细望 长思春日我花香,这首表达了被盛开在田野上鲜艳美丽的山茶花之美所迷住的心情。再有,酷爱秋天的黄叶,满山遍野洒满了红色、黄色,额田王写道:“春山の万花の艶と秋山の干葉の彩”(卷一.16)/春山万花艳 秋山干叶彩,这种将欣赏对象对比并进行选择的形式,表达了自身的兴趣取向在于秋天的黄叶美。作为最古老的文学表现而著称于世。
本周是第四十四期,为各位读者翻译的是大伴坂上郎女的作品。
大伴坂上郎女出生卒年不详,是大伴安麻吕和石川内命妇的女儿,大伴稻公的姐姐,与大伴旅人是同父异母之妹,也是大伴家持的婶婶。有84首长歌、短歌收入《万叶集》中,是额田王以后最大的女性歌人。
她13岁时嫁给穂积皇子,于灵龟元年(715)年死别。在此后仕奉宫廷的过程中与皇太子(圣武天皇)交往密切,而后作为个人奉献和歌。后来成为藤原麻吕的恋人但又经历一次死别。养老末年与同父异母的哥哥大伴宿奈麻吕结为夫妻生有坂上大嬢和坂上二嬢,但是在33岁再次经历死别。此后赴大伴旅人(其妻去逝)任职的大宰府,养育了大伴家持和大伴书持。回京后留在佐保邸作为大伴的主妇统帅大伴家族执导家政。
其歌风擅用技巧并且兼备丰富的叙情性。但是据称她与许多男性的相闻歌,都是流于形式上的恋歌,并没有对他们表达或真实体验过内心的亲密情感。
作者:大伴坂上郎女(おほとものさかのうへのいらつめ)
出典:《万葉集》卷四.652
万叶假名原文:玉主尓 珠者授而 勝且毛 枕与吾者 率二将宿
原文:玉守(たまもり)に玉は授けてかつがつも枕とわれはいざ二人寝
(たまもりに たまはさづけて かつがつも まくらとわれは いざふたりねむ )
金 暁明 译
(一)
玉女嫁婿郎
萧史弄玉龙凤降
倚枕入萝乡
(二)
我学穆公嫁弄玉
正可倚枕入梦乡
(三)
乘龙快婿郎,
尽可守玉芳。
此刻倚枕睡,
楼主上东床。
—————————–
趙晴 译
(一)
宝玉君保管
掌上明珠出阁去
为母抱枕眠
(二)
如今玉儿藏君处
抱枕独眠亦心安
(二)
珍玉藏君屋,
吾家掌上珠。
娇儿终身定,
抱枕忆当初。
【晴多说几句】
大伴坂上郎女的又一首家常诗。她对女婿说:"我那宝贝现在珍藏在你家了。"女儿有了可靠的归宿,作为母亲的那份安心感在这一句中表达得极为准确。随后又喃喃地一句:"晚上我与枕头入眠吧。"这一句极妙!使人既不禁联想到她以往与爱女相拥入睡的温馨画面,同时又含蓄地表达了爱女出嫁后的寂寞之情,将一位母亲的心情生动地展现在读者面前。
劉紅译
(一)
掌上玉娇娃
嫁为人妇终别离
孤独抱枕眠
(二)
有女长成披嫁衣
无奈孤独抱枕眠
(三)
掌上玉娇娃,
嫁与他人妇,
此事本无奈,
莫如抱枕眠。
—————————–
海 藍 译
(一)
小女归适婿
闺寂人去清几许
抱枕空思女
(二)
吾家小女归适婿
孤身抱枕空思女
(三)
小女归适婿,
空闺清几许。
孤身抱香枕,
日夜空思女。
—————————–
意味:
大事な宝は番人に
渡してしまいともかくも
枕と私はふたりして
さあ寝ることにいたしましょう
解釈:
※「玉守」宝玉を守る者。玉は坂上郎女の娘、玉守はその夫である家持または駿河麻呂の喩え。
※「かつがつも」ともかくも。十分ではないがなんとか。
参考文献:
1.《万叶の秀歌》中西进着 2012年7月10日筑摩书房发行
2.《万叶花谱》田中真知郞着(有)光书房
3.《日本文学研究资料万叶集》有精堂出版株式会社
4.《日本人の心の言叶.大伴家持》铁野昌弘着
5.ニキタマの万叶集