コラム一期一会侨言侨语大阪• 関西万博文化・芸術文化交流

跨越山海・奏響贛音—-《滕王閣序》在大阪万博中国馆 气势高昂,激情回荡

跨越山海·奏響贛音 七月的大阪,陽光裹挾着夏日的熱情,而我的心中,更是激蕩着無盡的期待與自豪—我和妻子即將在大阪世博會中國館的江西活動日開幕式上,為家鄉奏響樂章。
為了這次演出,我們早早就開始籌備。將琵琶、電子合成器、琴架、譜架、音箱等設備一一整理打包,這些沉重的器材,不僅是演出的工具,更是我們向世界展示江西音樂魅力的“武器”。搬運時的辛苦自不必說,但想到能為家鄉貢獻一份力量,所有的疲憊都化作了動力。

抵達大阪後,我們又馬不停蹄地投入到排練中,每一個音符、每一個節奏,都反復打磨,只為在開幕式上呈現最完美的表演。

活動當天,江西省人民政府副秘書長熊科平和省政府代表團全體成員、中國駐大阪總領事薛劍、大阪世博會中國館館長鄔勝榮領導、南昌市長高世文、省文旅廳副廳長韓之宇以及日本友好城市的政府官員紛紛出席,他們的到來,讓開幕式的氛圍愈發莊重而熱烈。

我省精心遴選了撫州采茶戲、景德鎮手工制瓷技藝、新干剪紙、貴溪鏨銅雕刻等4個國家級非遺代表性項目以及宜春金片禪茶製作技藝、樂安蛋雕、靖安黑陶製作技藝等3個省級非遺代表性項目,吸引着參觀者駐足欣賞,贊嘆不已。這些承載着家鄉深厚文化底蘊的瑰寶,彷彿在無聲地訴說着江西的故事。通過產品展示、技藝表演及體驗互動等方式,贏得了現場觀眾的一聲聲驚嘆,促進了江西文化傳播,提升了江西在國際上的知名度和美譽度。
當天,還在大阪世博會中國館舉行了“如畫江西 風景獨好”撫州市文化旅遊(日本)推介會。

而我們的音樂表演,是開幕式上唯一的文藝節目,這讓我們既倍感榮幸,又壓力倍增。原本計劃用電子合成器伴奏,可在前一天晚上的排練時,被告知中國館內不能使用插電音箱,沒有音箱,電子合成器就不能發出聲音,那我們的樂曲怎麼完成?那一刻,焦急與無助湧上心頭。

當晚,我四處聯繫音樂界的朋友,希望能借到一個鍵盤口風琴應急,然而得到的答復都說沒有。就在我幾乎絕望的時候,我想到了樂友高韶青的師妹,一位住在神戶、活躍于關西的二胡奏者鳴尾女士,她曾師從上海音樂學院王永德教授學習二胡,在日本長年從事二胡的教學和演奏工作,韶青轉來了她的微信後,我抱着試一試的心態給她發了消息,當時已是深夜了,我並没有寄托太大的期望。

但命運似乎總在轉角處藏着驚喜。第二天清晨6點,我一睜開眼,就看到了鳴尾女士的回復。她滿懷歉意地說昨晚睡得早,沒看到消息,還說5點10分就已經開車出發,正在開往去大阪世博會場的途中,我馬上告訴她,進入世博會場需要特別通行證,我拒把我們的賓館名告訴她後,她迅速查看路線,說只需15分鐘就能送到。我和妻子趕忙下樓等待,內心滿是感動與期待。

6點58分,鳴尾女士匆匆趕到了賓館一樓大廳,不僅帶來了鍵盤口風琴,還貼心地準備了一個袖珍手風琴,生怕我們用不上。接過鍵盤口風琴的那一刻,令我們感動萬分!我感受到的不僅是一件樂器,更是一份跨越國界的深厚情誼,這份情誼和及時的熱忱相助,瞬間驅散了所有的陰霾!

演出開始,我深情地吟誦着王勃《滕王閣序》中的詩句,妻子的指下鍵盤口風琴發出近似雅樂中笙的獨特聲響,與透明的琵琶聲,深情的吟詩和高亢的歌聲融為一體,為全曲注入了別樣的韻味。我們全情投入,每一個音符都飽含着對家鄉的熱愛,每一句朗誦都傾訴着對固土的眷戀!

演出結束,現場響起經久不息的掌聲。專程出席開幕式的南昌市高世文市長對我們的演出給予了高度的評價,高市長說:"今天的滕王閣演出非常震撼,我全程錄了像,這樣的表演,應該在南昌的滕王閣上演出才好!“我笑着回應:“謝謝高市長的鼓勵!希望有機會回到家鄉的滕王閣,像去年十月在九江潯陽江頭的琵琶亭前與白居易隔空對話那樣,在滕王閣上與王勃進行超越時空的對話。”高市長:"歡迎涂老師常回家鄉演出!"

如今,我們己回到名古屋,但大阪世博會上的點點滴滴依然歷歷在目。那些為演出奔波的日夜,那些突發狀況時的焦急,那些朋友相助的溫暖,還有演出成功後的喜悅,都將成為我人生中最珍貴的回憶。能為家鄉的音樂文化出一份力,讓更多人瞭解江西、愛上江西,我感到無比的開心與自豪。未來,我也將繼續帶著這份熱愛,在音樂的道路上前行,讓江西之音傳得更遠,更廣。

(原创:涂善祥)