中日翻译家协会《汉译和歌》每周一译(30)
自2018年6月11日,中日翻译家协会毎周一译为《中日新报》各位热情的读者翻译《万葉集》中的一首已刋出三十期。专栏开设以来,得到了中国和日本友人的广泛关注和大力支持,并收到了一些专家学者的点评和他们自己的翻译作品,在此表示衷心的感谢。
为了更好地理解《万葉集》的汉译,中日翻译家协会金暁明会长在连载专栏中除了介绍毎期的作者和作品的背景,还将根据版面陆续为读者介绍万叶集的相关知识,并希望能够听到更多的读者声音。
万叶的时代背景
(二)实际生活
3、万叶的饮食
万叶的饮食以稲米为主,也有小米和麦子。稲米是先搅去稲壳,然后放入蒸笼,用锅蒸出米饭。旅行的时候,将米饭晾晒后做成干粮携带。当时虽然有粘糕,但是没有写入《万叶集》中。大和之国远离海岸,所以,许多时候,鱼类、贝类是用盐腌好晾干后再食用。从地理方面看可能从难波一带运送鱼类。用盐腌过的螃蟹和鹿肉可谓山珍海味。食用的海藻类中有海萝、红藻类植物、水松果襄马尾藻。河鱼有鳗鱼、香鱼(あゆ)、鲫鱼、小香鱼(ひお)等。调料有酱、甜酱、醋、盐。酱是液体的,是现在酱油的祖先。甜酱是固体的,是现在酱的祖先。此外作为特殊的调料也有人食用生姜。榆树皮是晒干后揉成粉末作为佐料。另外还有花椒、蓼等。
万叶人自古以来喜好酒,他们将树的果实咬碎,贮存起来造酒。以后发展为用粮食造洒。再发展下来,造酒人从朝鲜来到日本使造酒技术有了进一步的发展。清酒作为神圣之物只用于祭祀,酒杯中放入梅花的饮用方式形成一种风潮,广为喜爱。
在食物的调理方面,可以看到的用火的方法有蒸、烧、煮、炒、煎、烤等。一般使用木头或芦苇作燃料。饮烟成为富有程度的标志,哪家饮烟多,说明哪家的饮食丰富。蒸,是将食物放入土锅然后放在火上蒸,也有用土锅搬运火种的情况。
作为盛食物和水的用具有缸、埦、水埦、方形竹箱(笥)、无盖土埦。高脚食案盛上食物供人食用。方形竹箱相当于现今的带盖的木饭桶,比其他的可盛数量多一些。
本周是第三十期,为各位读者翻译的是高市连黒人的作品。
高市连黑人出身于高市郡古老的原住民氏族,与万叶集第二期歌人柿本朝臣人麻吕是同l时代宫廷歌人,但品位较柿本朝臣人麻吕稍低。羁旅和歌八首为其处女作。高市连黑人的作品与柿本朝臣人麻吕的作品风格截然不同,形成了极其鲜明的对照。人麻吕擅于粗旷的叙事性长歌,而高市黑人存世的所有作品都是细腻舒情咏叹调作品。从思想上来看,人麻吕是进歩的,外国文学素养颇深,作品中汲取了汉文学的表现风格。黑人的作品却是保守的,传统性转为强烈。
万叶集中收入其和歌作品十九首全部是旅途之歌,写的是离开故乡处于不安状态下的愁。其作品多用“何时”“哪里”一类的不确定性的词,也喜好用“渐渐离去”这样的词句。黑人作为旅愁之诗人,可以说远远胜于歌圣人麻吕。
黑人虽为宫廷歌人,但却没有写过一首天皇赞歌,没有写过一首皇子的挽歌和应诏歌,而是一直乐衷于即兴的、日常性的宫廷和歌创作。
作者:高市連黒人(たけちのむらじくろひと)
出典:《万叶集》卷三.270、杂歌
題詞:高市連黒人覊旅歌八首
万叶假名原文:客為而 物戀敷尓 山下 赤乃曽<保><船> 奥榜所見
原文:旅にして物恋しきに山下の赤のそほ船沖へ漕ぐみゆ
(たびにしてものほしきにやましたのあけのそほふなおきへくぐみゆ)</船></保>
金暁明 译
(一)
漂泊空寂处
遥见红船向津浦
载上吾乡愁
(二)
游走他乡终为客
心归故乡乘红船
(三)
漫漫出行路,
茫茫多旅愁。
红船离岸去,
乡思愁更愁。
—————————–
趙 晴 译
(一)
旅人多感时
遥见朱舟入海去
随帆寄吾思
(二)
山下朱舟离岸去
旅人独思随帆飞
(三)
行路多怀感,
游思眉宇间。
遥见舟将去,
心随飞帆远。
—————————–
可 可 译
远道长旅乡情增,
回首山下归心重。
赤船遥影入滩去,
此景一睹寂更浓。
—————————–
劉 紅 译
(一)
异客思故乡
青山绿水舟渐远
心随赤舟去
(二)
赤舟远逝山水间
乡愁似水剪不断
(三)
青山绿水间
红舟渐远逝
乡思如流水
吾身似漂舟
—————————–
意味:
旅の途中の心が虚ろな時 沖を漕いでゆく赤く塗った官船を見ていた
解釈:
* 旅先で赤く塗った官船を見たことから都のことへ連想が動き、旅の頼りない心細さが心中を占める。
* [やましたの]は「朱(赤)」にかかる未完成の枕詞。名詞 山のふもと。また、山の草木の茂みの下かげ。
* 「そぼ」は「シャ土」という赤いねば土で、それを塗った船がそぼ船。元々は魔よけ、のちに官船が塗った。
参考文献
1.《万葉の秀歌》中西進著 2012年7月10日筑摩书房发行
2.《写真でみる万葉集》 一九六〇年朝日新聞社
3.《万葉花譜》田中真知郞著(有)光書房
4、《日本文学研究資料万葉集》有精堂出版株式会社
5、《万葉秀歌探訪》
6、《日本人の心の言葉.大伴家持》铁野昌弘著
7、《初期万葉》阪下圭八著
8、《万葉歌を読む》佐佐木幸系岡著.岩波書店
9、《万葉を解読》佐佐木隆.日本放送出版協会
10、《日本語大辞典》講談社第二版
11、《わたし万葉歌碑》犬養孝